Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
30 avril 2008 3 30 /04 /avril /2008 20:47
Ah, tous les jours apportent leurs lots de decouvertes sur ces petites differences qui existent entre la linguiste anglaise et francaise.

Il y a quelques temps, j'ai essayé d'expliquer a mes collegues l'expression "pas de bras, pas de chocolat"...J'ai donc du leur expliquer la blague (?) dont est issue l'expression, je dois dire qu'en la racontant et aux vues de leurs reactions, je me suis demandé pourquoi donc cette blague (qui n'est pas drole, si?) avait donne naissance a une expression si repandue. Pas d'équivalent donc a cette expression en anglais ( alors qu'il en existe apparemment une en espagnol)

Aujourd'hui, c'etait au tour de "je peux pas, j'ai piscine" dont je ne connais pas l'origine. Cette excuse vaseuse et ironique aurait pour equivalent ( en tout cas, au moins pour l'une de mes collegues) " I can't, I have to wash my hair ( traduction: je ne peux pas, je dois me laver les cheveux). Rien a voir donc mais ces petites differences donnent lieu a des discussions bien droles avec notamment mes collegues qui repetent en boucle, "je peux pas, j'ai piscine" avec un pur accent.

Partager cet article

Repost 0
Published by Celine - dans Vie a Londres
commenter cet article

commentaires

Présentation

  • : Deux frenchies a Londres
  • Deux frenchies a Londres
  • : On est deux frenchies expatriés a Londres depuis debut janvier 2007. On essaye de vous faire partager nos decouvertes quotidiennes de la culture et de la capitale anglaise!
  • Contact

Texte Libre

© All rights reserved (text and photo)

Recherche